介紹這首歌,不是因為這是韓國最紅偶像團體唱的中文歌,
不是因為五個歌手都是帥哥,(是真的不是這個原因喔!)
有一半原因是因為他們的合聲,美!
下次再介紹另一首更美的,完全清唱,美聲合音!(有功力才敢清唱!)
另一半原因是他們太強!太厲害了!太多才了!
其實講到厲害,我應該介紹另外一首歌才對,叫做《擁抱》,
《擁抱》這首歌他們總共唱了四個版本,四種語言~~
韓語、中文、英語、日語。
四個版本都是他們唱的,不假他人之嘴。
韓語和日語的我聽不懂,中文的發音還算標準,
英文的發音也很好,比手越增田的《味噌湯》好太多了,
不過五人裡面有一個是高材生,一個是美國留洋回韓的,總是有點優勢。
所以他們實在太厲害了,努力學跳舞之外,
還要學這麼多不同語言,後來才知道,他們五個也個個會彈琴,
這麼努力、有才華的,不喜歡都不行。
估且不論經紀公司想要哉培他們稱霸亞洲當東方好來塢的野心,
當我聽到他們的歌,想要找尋相關資料、歌詞的時候,
我看到了更多在經紀公司的野心之下所產生的效應:
數不清的屬於五個人的日文網站、英文影像觀後留言、中英日韓歌詞集合,
而在各種不同的語言裡面,我總是可以看到幾個同樣的英文字....
說那是英文字,其實也不算是,只是用英文發音來拼韓語罷了....
Salan heyo(愛你喲)、Azza(加油)、
Fighting(韓劇看多的人都知道這是什麼吧!)
然後我也看到了一些新聞,
原來流星花園在韓國也算是電視排行榜上有名的,
原來Ella 和吳尊到韓國推銷《花樣少年少女》走在路上也是有人要求簽名的!
原來世界同化、交流已經在看不見的角落裡蘊釀,進行,待發!
所以F4跑去韓國發韓語專輯,
韓國人跑來發中文cd,
而東方神起也很厲害地跑去了日本發展,發了很多張日文專輯,
在日本專訪節目裡用日文和主持人聊天,
(主持人A開場第一句:啊沒有翻譯是要怎麼對話!)
(主持人B罵回去:你真吵,人家有練過,可以對話的!)
(五人含蓄地回應:日文有比以前厲害了,可以自己來了!)
同門師弟Super Junior更準備進攻中國,發中文cd大唱中文歌。
然後你會發現世界上很多人都跟你看一樣的東西,
聽一樣的音樂,有著同樣的話題。
待續.........
附註:你可以到最大的影音網站 http://www.youtube.com 搜尋TVXQ 你就會發現有各種語言上傳或回應的影片。喔~忘了,應該還有泰語的,聽說他們在泰國也很紅。
我相信 中文歌詞
[Micky] Girl Let me prove my love is real
I'll give all my love to you Please trust me
[Xiah] 我相信 相信別人說那一見鍾情的話
雖然對你說我從來都不相信
只怕你認為我是輕率的人 一直隱藏在心底
[Max] 其實我 從第一次遇見你的那一瞬間起
整天就活在想念你的世界裏
從早上睜開眼睛到晚上入睡
只思念你一個人
[ALL] I believe in you 眺望著你的這視線裏
深在我胸口 那份充滿著愛你的心 全部交給你
不願我的心那麼輕易地被你發現 你是否明白
還會害怕你忽然間離我而去 卻不再回來
[Hero] 我的你
[Micky]這份愛 就好像抑制不住的激動一樣
就好像快要窒息的思念一樣
[U-Know] 給我永遠不會改變的視線 總是像現在一樣
[Xiah]如果你 在那讓我感覺到放心的地方
讓我時時可以望著你的地方
停留在距離不遠的我身邊 我將會無比歡喜
[ALL] I believe in you 眺望著你的這視線裏
深在我胸口 那份充滿著愛你的心 全部交給你
不願我的心那麼輕易地被你發現 你是否明白
還會害怕你忽然間離我而去 卻不再回來
[Xiah] 我的你
[Hero] 如果這樣只徘徊在你身邊 如果最後你什麼都不知道
不知道我是多麼深深的愛過你
[ALL] I believe in you 眺望著你的這視線裏
深在我胸口 那份充滿著愛你的心 全部交給你
不願我的心那麼輕易的被你發現 你是否明白
還會害怕你忽然間離我而去 卻不再回來
[Micky] I can't let you go You are the one in my life
- Nov 09 Fri 2007 14:07
【聊歌】未來要整合世界的,是音樂,我相信~1/2
close
全站熱搜
留言列表